quarta-feira, 5 de novembro de 2008

NOSSA LÍNGUA PORTUGUESA

Dia 05 de novembro, segundo a lei 11.310, de 12 de junho de 2006, é dia da Língua Portuguesa no Brasil. Mas eu me pergunto se há razão para festejar esta data, nem que seja no nosso íntimo. Pra mim, pelo menos, não.

Afinal, como é de conhecimento de todos, eu sou CONTRA a reforma ortográfica do nosso idioma que entrara em vigor em menos de dois meses. Eu me adequarei a ela? Claro. Ano que vem serei vestibulando e é bom que estas malditas novas regras entrem na minha cabeça pra que eu não faça feio e entre numa boa universidade. Mas isto não quer dizer que eu, enquanto brasileiro e amante deste linguajar maravilhoso, não seja avesso a esta burra decisão por parte de pessoas que deveriam defender e não atacar a nossa cultura.

Mas deixando isso um pouquinho pra lá, trago pra vocês algumas curiosidades sobre o português.

- O escritor espanhol Miguel de Unamuno chamava o português de “o espanhol sem ossos”. Muita gente interpreta esta afirmação erroneamente, visto que ele se referia bem, e não mal, à nossa língua. Com esta frase ele queria denotar a “superioridade” do nosso idioma em relação ao castelhano quando o assunto é melodia, sonoridade.

- A língua portuguesa é falada oficialmente em nove países e usada como segundo idioma por outros dezoito. Com isso, são 230 milhões de falantes, nativos ou não, em todo o mundo – a maioria no Brasil, claro, fazendo da nossa “versão” a mais usada no planeta. Ocupa entre o 6.º e o 5.º lugar entre as mais faladas.

- Hoje, no Uruguai, o ensino do português é obrigatório nas escolas e cogita-se para daqui alguns anos oficializar a nossa língua na ex-Província Cisplatina.

- Existem várias línguas crioulas espalhadas pelo mundo que têm como base o português. No Brasil mesmo, no Amapá, se fala o Lanc-patuá, uma espécie de francês caribenho com raízes africanas misturado com o boa e velha língua do nosso país.

- A maior palavra em português não é, nem de longe, otorrinolaringologista. Preparem-se para pronunciar: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico. Agora toma um ar... Tomou? Continuando, o vocábulo tem 46 letras e é usado para definir a pessoa que sofre uma espécie de doença provocada por cinzas vulcânicas. Bem, se o infeliz que tiver essa enfermidade conseguir pronunciar o seu nome, com certeza, ele não está tão mal assim. :P

- O português é a única língua românica que admite mesóclise – a colocação de pronome oblíquo no meio de um verbo.

- Muitas pessoas famosas falam nossa língua, só que não são nativos, tipo J.K. Rowling, escritora do best-seller Harry Potter, Nat King Cole, falecido cantor de jazz estadunidense, Rainha Sílvia da Suécia, mulher de Carlos XVI Gustavo da Suécia, Sting, ex-vocalista do The Police, e Taro Aso, atual primeiro-ministro e primeiro chefe de governo católico do Japão.

9 pessoas não são caloteiras! Viva! \o/:

Anônimo disse...

a unica coisa que seria uma boa na reforma, seria tirar certas regras, como por que, porque, por quê e porquê. é um bom exemplo de coisa que a reforma deveria levar embora rsrs
sou poeta e amo a lingua portuguesa, e acho maravilhoso que o mundo fale português, que sem dúvida, acho a língua mais bela para musica e poesia!
=)

adorei a parte das pessoas q falam português^^
qnto ao "dia da lingua portuguesa", acho sem propósito^^
prefiro o dia da poesia...embora na prática, não tenha funcionalidade =/

abraços.

Bah Manu disse...

Ui pra que muda tudo...Ngm merece esse povo..

Nuss eu n sabia q a J.K Rowling falava português...Interessante isso...

@HUGOCEREGATO disse...

Eu sou incrivelmente contra a gramática que estão impondo. Não acredito que passei esses meus últimos anos me aperfeiçoando numa coisa, pela qual tinha tanta admiração, e agora eles vêm e acabam com toda a complexidade disso. Ódio mortal. Provavelmente continuarei escrevendo com a gramática antiga no meu blog, tamanha vai ser minha revolta.

Muito bacana seu blog, ou pelo menos essa postagem.

Erica disse...

Cara,
tem certas regras que é um saco!

Pedro Ciarlini disse...

Nossa, o Taro Aso fala português... E é fã assumido de anime... JÁ SEI! Matei a charada! Taro Aso é um fansubber!

http://ofatorx.blogspot.com/

Pedro Ciarlini disse...

Muito bom o post, por falar nisso. Realmente o português é uma grande língua - complexa e bela.

Não a reforma ortográfica também!
"Ideia"? Sem, acento?
Não parece que a palavra tá pelada, ou algo assim?

http://ofatorx.blogspot.com/

• blogaritmox • disse...

É, comer um peixe com espinhas, por exemplo, é um saco. O português está mais para o espanhol sem as espinhas!

Cara, depois que você concluir os exames vestibulares, seremos nós dois a continuar escrevendo no nosso bom e velho português, e quem não quiser que se ADEQÜE à essa palhaçada sem fim.

Anônimo disse...

Eu tenho muito orgulho da nossa língua. é muito bonita. Atualmente estou fazendo um curso de inglês, mas fico muito chateado quando as pessoa falam que seria muito melhor para o Brasil, se ele fosse colonizado por ingleses. O que faria nosso idioma ser o inglês.

andreeof disse...

Hum, sou português e também não gosto do acordo... Estraga a língua que todos nos habituámos a falar, tanto de um como de outro lado do Atlântico. Não é a quantidade de gente que define a forma correcta ou não de falar uma língua, é a correcção dessa mesma forma de falar. Por isso, o trema que não se usa em Portugal devia permanecer (usa-se correctamente no Brasil), da mesma forma que o acento de ideia no Brasil deve desaparecer. Não faz sentido, nem tem qualquer efeito prático! Custará habituar, isso sem dúvida! Mas pelo menos que todos comecemos a escrever da mesma forma já é um princípio...